Волк и Ягнёнок

Слушать

Читать

У сильного всегда бессильный виноват:
Тому в Истории мы тьму примеров слышим,
Но мы Истории не пишем;
А вот о том как в Баснях говорят…

 


Ягнёнок в жаркий день зашёл к ручью напиться;
И надобно ж беде случиться,
Что около тех мест голодный рыскал Волк.
Ягнёнка видит он, на добычу стремится;
Но, делу дать хотя законный вид и толк,
Кричит: «Как смеешь ты, наглец, нечистым рылом
Здесь чистое мутить питьё
Моё
С песком и с илом?
За дерзость такову
Я голову с тебя сорву». —
«Когда светлейший[1] Волк позволит,
Осмелюсь я донесть, что ниже по ручью
От Светлости его шагов я на сто пью;
И гневаться напрасно он изволит:
Питья мутить ему никак я не могу». —
«Поэтому я лгу!
Негодный! слыхана ль такая дерзость в свете!
Да помнится, что ты ещё в запрошлом лете
Мне здесь же как-то нагрубил;
Я этого, приятель, не забыл!» —
«Помилуй, мне ещё и отроду нет году», —
Ягнёнок говорит. — «Так это был твой брат». —
«Нет братьев у меня». — «Так это кум[2] иль сват[3]
И, словом, кто-нибудь из вашего же роду.
Вы сами, ваши псы и ваши пастухи,
Вы все мне зла хотите
И, если можете, то мне всегда вредите.
Но я с тобой за их разведаюсь грехи». —
«Ах, я чем виноват?» — «Молчи! устал я слушать.
Досуг мне разбирать вины твои, щенок!
Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать». —
Сказал и в тёмный лес Ягнёнка поволок.

1808 год

 

Мораль

Мораль басни заключается в том, что иногда люди, обладающие силой и властью, притесняют слабых и беззащитных, делая вид, что поступают при этом по закону. Например, такие негодяи могут оговорить, оклеветать ни в чем не повинных людей, чтобы создать им проблемы и добиться своего. Сам автор поясняет мораль басни в её первых строках: «У сильного всегда бессильный виноват…».

Своей басней И.А.Крылов осуждает такие пороки, как корыстолюбие, лицемерие, злоупотребление властью, жестокость, подлость, лживость.

Примечание

1. Светлейший — в царской России почётное обращение к князю.

2. Кум — крёстный отец по отношению к крёстной матери и к родителям крестника; отец ребёнка по отношению к крёстному отцу и крёстной матери.

3. Сват — здесь: отец жениха или невесты по отношению к родителям второго супруга.

4. И.А.Крылов относил басню к числу «переводов или подражаний». Произведение является обработкой басни Лафонтена «Волк и Ягнёнок» («Le loup et l'agneau»). Последняя в свою очередь восходит к произведениям Эзопа и Федра.